Прямой и обратный порядок слов в предложении.

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Прямой и обратный порядок слов в предложении.». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


Однако базовые немецкие предложения вскоре становятся более сложными, поскольку вы начинаете ссылаться на прошлое или хотите выразить условие. Во многих случаях вам понадобится вспомогательный глагол, и вот в предложении уже два глагола. Чтобы правильно составить предложение, вам нужно понять, какой из них является главным.

Прямой и обратный порядок слов

Исходный, нейтральный (без дополнительных оттенков смысла) порядок слов в утвердительном (не вопросительном и не в побудительном) немецком предложении – прямой, как и в русском: сначала указывается, кто делает – подлежащее, а потом что делает – сказуемое:

  • Ich suche eine Wohnung. – Я (подлежащее, деятель) ищу (сказуемое, действие) квартиру.

Однако, если вы о чем-либо спрашиваете (то есть задаете вопрос), то порядок слов в немецком языке, в отличие от русского, должен измениться на обратный (подлежащее и сказуемое, деятель и действие меняются местами):

  • Suchen Sie eine Wohnung? – Вы ищете квартиру? (Дословно: Ищете Вы квартиру?)
  • Was suchst du? – Что ты ищешь? (Дословно: Что ищешь ты?)

Можно задать вопрос и следующим образом:

  • Sie suchen eine Wohnung. Stimmt das? Nicht (wahr)? Oder? – Вы ищете квартиру. Это так? Не правда ли? Или (как)?

То есть сначала утверждение, потом вопрос. Тогда порядок слов, конечно, не меняется. Иногда, в разговорном языке, добавочный вопрос может быть опущен:

  • Sie suchen eine Wohnung? (подразумевается: Nicht wahr?)

Спрашивающий в этом случае рассчитывает скорее на положительный ответ. Подробнее правила построения всех типов вопросительных предложений в немецком мы рассматриваем в нашей отдельной статье.

Обратный порядок слов возможен и в восклицательных предложениях:

  • Bist du aber erwachsen! – Ну и вырос же ты!
  • Hat der vielleicht lange Haare! – Ну и длинные же у него волосы!

Хотите подтянуть немецкий и научиться правильно строить предложения на немецком языке? Запишитесь на онлайн марафоны немецкого языка в Deutsch Online и убедитесь в том, что онлайн-обучение подходит всем! Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня изучения немецкого в прямом эфире всего за 500 рублей! Уроки включают разговорную практику, аудирование, отработку грамматики, домашние задания и тренажеры. Количество мест ограничено.

Если отрицается всё предложение, то отрицание nicht стоит по возможности в конце предложения или перед второй частью составного сказуемого. При отрицании только одного члена предложения отрицание nicht стоит перед этим членом.

Например:
Der Postbote kommt heute nichtПочтальон сегодня не придет — отрицается всё предложение
Der Postbote kommt nicht heute, sondern morgenПочтальон придет не сегодня, а завтра — отрицается обстоятельство
Nicht der Postbote kommt heute, sondern die PostbotinСегодня придёт не почтальон, а почтальонша — отрицается подлежащее

Подлежащее и сказуемое
простое сказуемое
1 2 3
Ich lese jeden Morgen die wichtigsten Zeitungen.
инверсия
1 2 3
Jeden Morgen lese ich die wichtigsten Zeitungen.
составное сказуемое
1 2 3
Ich habe die Zeitungen gelesen.
инверсия
1 2 3
Die Zeitungen habe ich gelesen.
вопросительное предложение без вопросительного слова
1 2 3
Hast du die Zeitungen gelesen?
вопросительное предложение с вопросительным словом
1 2 3
Was liest du jeden Morgen?
Wann liest du die Zeitungen?
Wer hat die Zeitungen gelesen?

Построение вопросительного предложения без вопросительного слова

Изменяемый
глагол

Kannst+Подлежащее

du+Остальные
члены
предложения
[если есть]

die Fragesätze+Неизменяемый
глагол
[если есть]

bauen?

Порядок слов в немецком предложении

1 2 3
Повествовательное предложение Ich heiße Scholz.
Вопросительное предложение с вопросительным словом Wie heißen Sie?
Вопросительное предложение без вопросительного слова Sind Sie Walter?
Побудительное предложение Entschuldigen Sie!

Построение общего вопроса

Если же вам нужно просто узнать правдивость какого-то факта и получить ответ да/нет, то вам достаточно построить общий вопрос.

Если у вас нет в вопросе специального задающего вопрос слова, то структура будет следующая:

  • на первое место ставим ту часть сказуемого, которая меняется,
  • на второе место — существительное или местоимение, которое играет роль подлежащего,
  • размещаем по смыслу остальные члены предложения;
  • если сказуемое состоит из нескольких слов, то ту часть, которая не меняется, ставим в самый конец предложения.
Читайте также:  Частые вопросы при страховании ипотеки

Вот несколько простых примеров:

  • Hast du dieses neue Lied gehört? — Ты слышал эту новую песню?
  • Она уже вышла замуж? — Ist sie schon verheiratet?

Необязательно на такие вопросы отвечать развернуто, достаточно одного слова да/нет, но можно и уточнить подробности. Например, нет, я уже не работаю, я собираюсь домой.

В литературной и письменной речи порядок слов должен оставаться достаточно строгим как в вопросах, так и в ответах на них. То есть если вы хотите быть вежливым, то вам важно запомнить, что за чем идет. Конечно, для разговорной речи допустимы вольности, и если вы хотите что-то быстро переспросить, то вас, скорее всего, смогут понять. Запомните несколько полезных конструкций и попробуйте построить собственные.

Sie ging zur Universität. Nicht wahr? Oder? Stimmt’s?— Она поступила в университет. Так ли это?

Мы можем пропустить это добавочное слово и просто выделить интонационно, что мы точно в этом не уверены. Sie ging zur Universität?

Если ответ утвердительный, то ответить вам могут: Ja. Ja, das stimmt…

Если отрицательный, то варианты следующие: Nein. Nein, das stimmt nicht!

Можно сделать основной вывод из этого занятия: если вы хотите задать вопрос, то определитесь с его типом и назначением. А далее запомните следующую структуру:

  • в вопросе, который уточняет детали, первое место всегда заменяет вопросительное слово,
  • а второе — сказуемое, а вот общий вопрос начинается сразу со сказуемого.

Настоящее время (Präsens)

Для выражения того, что происходит именно в данный момент времени используется всегда лишь одно время — Präsens. Это время самое простое, чтобы составить предложение в настоящем времени не надо употреблять никаких дополнительных глаголов, необходимо знать только спряжение выбранного глагола. Однако Präsens необходим не только для того, чтобы показать, что действие происходит именно в данный отрезок времени, но также для того, чтобы:

  1. изобразить регулярность события/действия.
  2. событие или действие еще не завершено, то есть оно началось в прошлом и до сих пор продолжается.
  3. если имеется ввиду изображение графика или расписания.

Формула образования нужной формы глагола в настоящем времени выглядит соответственным образом:

Основа глагола+окончание.

В таблице показана стандартная схема спряжения глаголов в немецком языке в настоящем времени:

ich (я) основа-e wir (мы) основа-en
du (ты) основа-st ihr (вы) основа-t
er/sie/es (он/она/оно) основа-t Sie (Вы)/sie (они) основа-en

Сложное предпрошедший время (Plusquamperfekt)

Plusquamperfekt необходим для того, чтобы передать, что действие завершилось до какого-то промежутка времени в прошлом, из-за этого представленное время называют также предпрошедшее. Образование формы предпрошедшего времени отдаленно напоминает Perfekt, однако вспомогательный глагол используется в прошедшем времени, а не в настоящем. То есть haben/sein ставятся в Perfekt, а основной глагол в форму Partizip 2:

haben/sein в Perfekt (hatte/war)+Partizip 2 (3 форма глагола)

Выбор дополнительного глагола подчиняется таким же правилам, как и в Perfekt. Нужно отметить, что предпрошедшее время немецкого языка зачастую встречается в придаточных предложениях, и сопровождается такими союзами, как bevor (прежде чем, пока не), nachdem (после того как), bis (до, пока … не). В таблице лучше видно, как необходимо строить необходимую форму глагола в Plusquamperfekt:

ich (я) hatte/warge-основа-t wir (мы) hatten/warenge-основа-t
du (ты) hattest/warstge-основа-t ihr (вы) hattet/wartge-основа-t
er/sie/es (он/она/оно) hatte/warge-основа-t Sie (Вы)/sie (они) hatten/warenge-основа-t

Итак, пришло время потренировать порядок слов во всех типах предложений. Начнем так: поставьте глаголы на свои места :

1. Leider (sie ist) krank, deshalb (sie kann mitkommen) ins Kino nicht.
2. (Die Eltern gehen) nicht ins Kino, sondern (sie bleiben) bei den Kindern.
3. Oft (Menschen sind) nicht genug gesund, weil (sie treiben) wenig Sport.
4. Zum Glück (er hat gesehen) mich, als (ich war) auf der Party.
5. Mit dir (wir spielen) nicht, denn (du bist) immer traurig, wenn (du gewinnst) nicht.

Надеюсь, что для вас это было не так сложно.

Теперь расставьте слова в следующих предложениях в правильном порядке :

1. Schade, dass – jetzt – musst – gehen – du .
2. oft – sehe – Ich – fern,// bevor – Bett – ich – gehe – ins .
3. du – weißt – vielleicht, // wann – der – an – fängt – Film?
4. Wenn – in – waren – wir – Berlin, // Karin – haben – wir – besucht.
5. nicht – Sie – mitkommen – kann, // keine – denn – Zeit – hat – sie.
6. Jan – wenig- hat – Leider – Freizeit, // trotzdem – kommt – mit – er.
7. Um 7 Uhr – ich – auf – stehe // und – meine – Frühstück – macht – Mutter.
8. lerne – Ich – Deutsch, // denn – Sprachkenntnisse – sehr – heute – sind – wichtig.

Читайте также:  Территориальные коэффициенты ОСАГО в 2023 году

Типы вопросов в немецком языке и ответы на них

Всем привет! В английском выделяют пять видов вопросов (общий, специальный, альтернативный, разделительный, вопрос к подлежащему), а в немецком – два, но, по сути, это и есть те же пять, только в упрощённом виде, поэтому изучавшие английский язык вздохнут с облегчением. Сегодня мы узнаем, какие типы вопросов есть в немецком языке, и рассмотрим, как на них можно отвечать, а как нельзя.

Если проводить соответствия, то в немецком два типа вопросов:

  • вопросы с вопросным словом / конструкцией с вопросным словом (сюда входят аналоги английских специальных вопросов и вопросов к подлежащему)
  • вопросы без вопросного слова (сюда входят аналоги общих, альтернативных и разделительных вопросов)

В повествовательном предложении сказуемое стоит всегда на втором месте. Если сказуемое состоит из двух частей, то изменяемая часть сказуемого стоит на втором месте, неизменяемая – на последнем.

Подлежащее стоит либо перед сказуемым (его изменяемой частью), либо после него.

Er arbeitet heute im Werk.

Wladimir ist um 4 Uhr frei.
Heute arbeitet er im Werk. Um 4 Uhr ist Wladimir frei.

Склонение немецких глаголов — таблица и примеры использования

Таблицу немецких глаголов сильного спряжения (starke Verben) нужно выучить наизусть каждому кто учит этот язык, так как это основы языка. Без знания этих глаголов, вы не сможете правильно понимать немецкие тексты и устную речь.

Система глаголов в немецком языке несколько сложнее чем в английском, так как в немецком присутствует отдельная форма глагола для каждого лица, но для русского человека это совсем неудивительно. Кроме этого в немецком языке достаточно сложная система времён, более подробные сведения об этом вы найдёте в разделе грамматики.

Слабые глаголы подчинены строгим правилам, сильные — правила не соблюдают, хотя определённые закономерности все-таки имеются.

Вашему вниманию предлагается классический вариант таблицы неправильных глаголов, которая содержит четыре основных формы спряжения глаголов. Infinitiv — неопределённая форма глагола, Präsens — настоящее время (3-е лицо, ед. число), Prateritum (Imperfekt) — претерит или имперфект (3-е лицо, ед. число) и Partizip II — причастие II.

Отметим! Внемецком языке существуют и другие формы этих глаголов, однако для начальной стадии изучения языка этого (с некоторыми оговорками) достаточно.

В основной (большой) таблице отсутствуют формы первого и второго лица единственного числа. Это сделано для того, чтобы облегчить запоминание глаголов, а также потому, что эти формы подчиняются определённым правилам, действительным как для правильных (слабых) так и неправильных (сильных) глаголов.

Форма первого лица единственного числа — отличается от инфинитива только отсутствием последней буквы -n. Второе лицо единственного числа в большинстве случаев образуется добавлением суффикса -s- перед последней буквой —t к форме третьего лица единственного числа.

Наглядные примеры спряжения глаголов 1-го, 2-го и 3-го лица в настоящем времени приведены в малой таблице внизу страницы.

Множественное число во всех лицах (кроме одного), совпадает с инфинитивом:
essen — wir/sie essen. Это относится и к уважительному обращению на Вы в единственном или множественном числе: Sie essen.

Но и тут, как вы уже догадались, не обошлось без исключений. Если мы обращаемся по-немецки к нескольким хорошо знакомым людям (друзьям, коллегам, детям и т.п.) на ты, то используем местоимение ihr, а к корню глагола добавляем суффикс -t. Очень часто (но не всегда) эта форма совпадает с третьим лицом единственного числа:
Ihr bergt ein Geheimnis. — Вы скрываете какую-то тайну.

Для того, чтобы Вам было легче разобраться с принципом словоизменения немецких глаголов, внизу страницы даны 2 типичных примера — слабого (правильного) и сильного (неправильного) спряжения глаголов.

Читайте также:  Какие законы о недвижимости заработают в 2023 году

Склонение глагола haben (иметь)

Склонение немецкого глагола haben необходимо рассматривать отдельно. Этот глагол относится к наиболее употребительным. Примечательно, что два самых важных глагола haben и sein склоняются по индивидуальной схеме. Кстати, это характерно для большинства языков романской группы. Для сравнения в скобках в таблице приводится слабый глагол machen (делать), склоняющийся по правилам. Указаны формы только для настоящего, простого прошедшего и совершенного времени. Попробуйте сами проанализировать различия – этого уже достаточно, чтобы активировать память и запомнить нестандартные формы глагола haben.

Лицо и число Präsens Präteritum Perfekt
ich Habe(mache) hatte(machte) habe gehabt(habe gemacht)
du Hast(machst) hattest(machtest) hast gehabt(hast gemacht)
er/sie/es Hat(macht) hatte(machte) hat gehabt(hat gemacht)
wir Haben(machen) hatten(machten) haben gehabt(haben gemacht)
ihr Habt(macht) hattet(machtet) habt gehabt(habt gemacht)
sie/Sie Haben(machen) hatten(machten) haben gehabt(haben gemacht)
Фраза на русском Перевод Произношение
Покажите мне… Zeigen Sie mir bitte… Цайгэн зи мир биттэ…
Дайте мне это, пожалуйста… Geben Sie mir bitte das Гебэн зи мир биттэ дас
Дайте мне, пожалуйста… Geben Sie mir bitte… Гебэн зи мир биттэ…
Мы хотели бы… Wir moechten… Вир мёйхьтэн…
Я хотел бы… Ich moechte… Ихь мёйхьтэ…
Помогите мне, пожалуйста! Helfen Sie mir bitte Хэльфэн зи мир биттэ
Вы не могли бы сказать мне…? Koennen Sie mir bitte sagen? Кённэн зи мир биттэ загэн?
Вы не могли бы помочь мне…? Koennen Sie mir bitte helfen? Кённэн зи мир биттэ хэльфэн
Вы не могли бы показать мне…? Koennen Sie mir bitte zeigen? Кённэн зи мир биттэ цайгэн?
Вы не могли бы дать нам…? Koennen Sie uns bitte … geben? Кённэн зи унс биттэ … гебэн?
Вы не могли бы дать мне…? Koennen Sie mir bitte … geben? Кённэн зи мир биттэ … гебэн?
Пожалуйста, напишите это Schreiben Sie es bitte Шрайбэн зи эс биттэ
Повторите, пожалуйста Sagen Sie es noch einmal bitte Загэн зи эс нох айнмаль биттэ
Что Вы сказали? Wie bitte? Ви биттэ?
Не могли бы Вы говорить медленнее? Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen? Кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен?
Я не понимаю Ich verstehe nicht Ихь фэрштээ нихьт
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Spricht jemand hier englisch? Шприхьт йеманд хир энглиш?
Я понимаю Ich verstehe Ихь фэрштээ
Вы говорите по-русски? Sprechen Sie Russisch? Шпрэхен зи руссиш?
Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch? Шпрэхен зи энглиш?
Как у Вас дела? Wie geht es Ihnen? Ви гейт эс инэн?
Все хорошо А у Вас? Danke, gut Und Ihnen? Данкэ, гут Унд инэн?
Это госпожа Шмидт Das ist Frau Schmidt Дас ист фрау Шмит
Это господин Шмидт Das ist Herr Schmidt Дас ист хэрр Шмит
Меня зовут… Ich heise… Ихь хайсэ…
Я приехал(а) из России Ich komme aus Russland Ихь коммэ аус руслант
Где находится? Wo ist …? Во ист…?
Где находятся? Wo sind …? Во зинт…?
Я не понимаю Ich verstehe nicht Ихь фэрштээ нихьт
К сожалению, я не говорю по-немецки Leider, spreche ich deutsch nicht Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт
Вы говорите по-английски? Sprechen Sie Englisch? Шпрэхен зи энглиш?
Вы говорите по-русски? Sprechen Sie Russisch? Шпрэхен зи руссиш?
Извините Entschuldigen Sie Энтшульдигэн зи
Извините (для привлечения внимания) Entschuldigung Энтшульдигунг
Большое спасибо Danke schon/Vielen Dank Данкэ шён / Филен данк
Нет Nein Найн
Пожалуйста Bitte Биттэ
Спасибо Danke Данкэ
Да Ja Я
Фраза на русском Перевод Произношение
Бензозаправка Tankstelle Танк-штэлле
Остановка автобуса Bushaltestelle Бус-хальтэ-штэлле
Станция метро U-Bahnstation У-бан-штацьон
Где здесь ближайшая… Wo ist hier die naechste… Во ист хир ди нэкстэ…
Где здесь ближайший полицейский участок? Wo ist hier das naechste Polizeirevier? Во ист хир дас нэкстэ полицай-ревир?
банк eine Bank айнэ банк
почту das Postamt дас поштамт
супермаркет Die Kaufhalle ди кауф-халле
аптеку die Apotheke ди апотэкэ
телефон-автомат eine Telefonzelle айнэ тэлефон — цэлле
туристический офис das Verkehrsamt дас феркерзамт
мой отель mein Hotel майн хотэль
Я ищу… Ich suche… Ихь зухэ…
Где стоянка такси? wo ist der taxi-stand? во:ист дэр таксиштант?


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *